2018. január 17. 10:50

Csak orosz és angol verzió érhető el. Ez a beígért átláthatóságot nem segíti elő.

Az eredeti, még magyar és orosz nyelven is elkészült egyezménytől eltérően a Paks II. szerződéshez kapcsolódó megvalósítási megállapodásokból csak angol és orosz verzió létezik, írja a Népszava. Mindez a Fővárosi Törvényszéken folyó adatkérési per során derült ki.

A lap szerint ez kilátástalanná teheti a magyar érdekek érvényesítését elszámolási vita esetén, amikor egyetlen szó pontos jelentésén eurómilliárdok múlhatnak. Vagyis az Orbán-kabinet átengedte a szerződés értelmezésének monopóliumát az orosz félnek, szól a Népszava értékelése.

Az átláthatóságot a magyar nyelvű verziók hiánya mindenképpen csorbítja. Pedig a miniszterelnökséget vezető Lázár János tavaly még azt állította, hogy a paksi bővítés lesz az ország legátláthatóbb beruházása, Süli János bővítésügyi tárca nélküli miniszter pedig a nemzetbiztonsági bizottság ülésén megígérte, hogy a Paks 2-ről az oroszokkal kötött megvalósítási szerződéseket önként nyilvánosságra hozzák. Ez nem történt meg, ezért indult el az adatkérési per.

mfor.hu