Félreértett miniszterelnöki szavak okozták a forint gyengülését, a helyreigazítás az árfolyamra is kedvezően hatott.
A reggeli mérsékelt korrekciót követő nyugodt kereskedés után, a kereskedők elmondása szerint a miniszterelnök brüsszeli szavai miatt 300 forint fölé került az euró árfolyama, de amint az később kiderült ez egy félreértésen alapult.
Alighanem a fordítással kapcsolatos félreértés okozta, hogy Gyurcsány Ferenc keddi brüsszeli sajtótájékoztatója nyomán rövid időre jelentősen esett a forint árfolyama. A miniszterelnök José Manuel Barrosóval, az Európai Bizottság elnökével tartott közös sajtótájékoztatót. Előbb Barroso beszélt angolul, majd átadta a szót Gyurcsánynak, aki először szintén angolul szólalt meg, de csak azt közölte, hogy magyarul teszi meg nyilatkozatát.
Ezután magyarra váltott, és azzal kezdte mondandóját, hogy "Elég nagy baj van a világban, és nagy a baj Európában". Ezt követően a kormányfő azt a magyar közmondást idézte, hogy "bajban ismerszik meg a barát". Az első mondat elhangzásakor a hallgatóság magyarul nem tudó része még éppen csak felhelyezni igyekezett a fülhallgatót, hogy az angol fordítást hallgathatta.
Nagy valószínűséggel így eshetett meg, hogy az első angol nyelvű hírügynökségi gyorsjelentések azzal a miniszterelnöknek tulajdonított kijelentéssel kezdődtek, miszerint "nagy bajban van Magyarország". Ez a közlés aztán gyorsan megtette a maga hatását a tőzsdén.
A miniszterelnök szavainak tisztázását követően a zloty magára találásával együtt erősödött a forint is. A budapesti bankközi devizapiacon kedd délután fél ötkor még 302,00/50 forint volt az euró árfolyama a hétfői 294,30/55 forint és a reggeli 297,35/60 forint után. Innen gyorsan jutott el 296 forintra, de ezt a szintet nem tudta megőrizni, és hat órakor 299 forint körül jegyezték.