Nyelvtudományi példák
Simonyi Zsigmond: "Minden nyelvben meg van örökítve" (A magyar nyelv); "Nem a fülnek, hanem a szemnek van szánva" (uo.); "ez a helyett volt mondva, hogy" (uo.); "Ezer meg ezer becses és finom gondolat van bekebelezve és megtartva" (uo.); "Általánosan el volt akkor terjedve az a nézet" (uo.); "Valaha az igéknek legnagyobb része így volt ragozva" (uo.).
Munkácsi Bernát: "ugyanazon szolgálatot vannak hivatva teljesíteni" (A vogulok népköltése); "már az első benyomásai után úgy volt meggyőződve, hogy" (uo.); "Mindezen tudósítások szintén orosz útleírásokból vannak átvéve" (uo.); "az erdőben egy bálványkép van részére fölállítva" (uo.); "mint áldozó papok kellőleg ki vannak elégítve" (uo.); "Közülük az egyikre, mely első helyre volt állítva, valami madárnak csontváza volt akasztva" (uo.); "oszlopokra voltak helyezve" (uo.); "emberi hasonlatosságra voltak kifaragva" (uo.).
Mészöly Gedeon: "latin nyelvű szövegbe vannak beleszőve" (Ómagyar szövegek); "bizonytalan időre el volt vonva a kutatók vizsga tekintete elől" (uo.); "erdővel és mocsárral van körülvéve" (uo.); "eme rávonatkoztatás birtokviszonnyal van érvényre juttatva" (uo.); "Így nevezik álloványnak azt a helyet, ahol a víz meg van állva" (uo.); "az utóbbi alakok meg vannak toldva a lokativuszi eredetű -n raggal."
Zsirai Miklós: "Képviselve van benne az északi elem is" (Finnugor rokonságunk); "alkalmi megfigyelések kényére-kedvére vagyunk utalva" (uo.); "faágyakkal vannak berendezve" (uo.); "a fölsőnek kifelé van fordítva a szőrös oldala" (uo.); "Az egyetemi oktatás kérdése még ma sincs megfelelő méltányossággal elintézve" (uo.); "E szép sorok Egy epizód a Kalevalából c. cikkében vannak közölve" (uo.).
Lőrincze Lajos: "A személynév ... össze van nőve viselőjével" (Nyelv és Élet); "magyar nyelvi tudásunkkal magunk sem lehetünk mindig megelégedve" (uo.); "múltunknak egy része bizonyos fokig el van zárva előlük" (uo.); "mi az, ami tájhoz van kötve" (uo.); "el van belőlük tüntetve a magyar hangképzésnek egyik legjellemzőbb sajátossága" (uo.); "csak ebben az említett kapcsolatban szerepel ... tehát szinte el van szigetelve" (uo.); "Következetesen ki van egészítve" (uo.); "nincs is jól kapcsolva a tárgyhoz" (uo.); "A nyersanyag elő van készítve" (uo.); "általánosan el van terjedve" (uo.); "ki leszünk téve a félreértésnek" (uo.); "Mert így van közölve" (uo.); "Fel van jegyezve több változat is" (uo.); "szűk területre van korlátozva" (uo.); "Ez tudományosan egyáltalán nincs bebizonyítva" (uo.); "nem is áll távol azoktól a kifejező eszközöktől, amelyek nyelvünkben eddig adva voltak" (uo.).
Antal László: "függetlenül attól, hogy az eredetiben miként lett körülírva, kifejezve" (A jelentés világa); "mélyen át volt itatva a pszichológista szemlélettel" (uo.); "ezek meg vannak fogalmazva" (uo.); "A kutya az állatnak van alárendelve" (uo.); "Úgy vagyunk teremtve, hogy" (uo.); "teljes egészében a kontextusok kényének lennének kiszolgáltatva" (uo.); "más grammatikai rendben vannak megszerkesztve" (uo.); "a nyelv nincsen említve" (uo.).
Nyelvhelyességi útmutató (nemcsak) diplomázóknak (4)
Mára igen gyakorivá vált, hogy az üzleti levelezések egy részét a menedzser saját maga végzi. A stílustalan, hibás levél a partnerek véleményét jelentősen befolyásolhatja, végső soron akár közvetlen hatása is lehet. A tanulmány összeállítója a leggyakoribb hibákra hívja fel a figyelmet!