Tetemes bevételkieséssel kell azoknak az európai cégeknek számolnia, amelyek nincsenek felkészülve az unión belüli idegen nyelvű kommunikációra. A kérdés egy most közzétett felmérés szerint döntően a kkv-kat érinti, ezek 11 százalékánál ugyanis nincsenek a külföldi partnerekkel szót érteni tudó szakemberek. A határokon átnyúló tranzakciók meghiúsulásának költségeit a National Center for Languages kutatói számszerűsítették is: az elmúlt három évben a nyelvtudás hiánya miatt a cégek átlagosan 325 ezer euróval kevesebb bevételt könyvelhettek el, mint a felkészületlen versenytársaik, idézi az adatokat a Deutsche Welle.
Hasonlóképpen vélekedik az illetékes uniós biztos, a román Leonard Orban, aki szerint a hosszútávú versenyképesség egyik alapfeltétele lesz a nyelvtudás bővítése. Mint megjegyezte, ennek köszönhetően az egyes vállalatok számára óriási piaci lehetőségek nyílnak, amelyet sokan még ma sem ismertek fel.
A kutatások szerint azonban nem mellékes, hogy milyen nyelvet sajátítanak el az európai polgárok. A soknyelvűség mellett kiálló és a különböző uniós szabályok és információk nemzeti nyelveken történő elérésére és a diplomáciai szervek tolmácsaira, fordítóira évente egymilliárd eurót elköltő EU sem tud ugyanakkor az angol nyelv terjedésének gátat szabni. Ugyan az egyes régiókban a német a francia és az orosz is erős közvetítő szereppel bír, ám a gazdasági életben az angol egyértelmű prioritást élvez minden más idegen nyelvvel szemben.