1997-ben a France Télécom társaság leányvállalata, a mobiltelefonokkal foglalkozó Orange cég kérte az EU illetékes hatóságától a Mobilix márkanév bevezetését. Az akkori döntés értelmében nem minden téren ugyan, de bizonyos szolgáltatásokat jegyezhetett e néven a cég - számolt be az MTI. A határozatba nem nyugodott bele az Albert René könyvkiadó, amelyet az Asterixet, a világszerte ismertté vált képregényhőst megalkotó Albert Uderzo alapított. A kiadó érvelése szerint "erős a hasonlóság a Mobilix és az Obelix szavak között, márpedig Obelix az Asterix-családhoz tartozó figura, a szóvégi "ix" pedig jellemző a családból eredő minden márkanévre."
A bíróság csütörtöki döntésében viszont azt hangsúlyozta, hogy "csak nagyon csekély a vizuális hasonlóság" a két név között. A joghatóság elismer ugyan "némi hangzásbeli hasonlóságot", ám a "Mobilix név arra alkalmas, hogy valami mobil, mozgó dologra, a mobilitásra utaljon", míg "az Obelix nevet az EU országaiban igen jól ismert sorozat korpulens hősére szokás vonatkoztatni". Következésképpen a Luxemburgban ülésező testület tagjai szerint "egyáltalán nem áll fenn a veszély, hogy összekeverik a két megjelölést, tehát az Albert René kiadónak nincs semmiféle alapja arra, hogy külön jogot formáljon a szóvégi "ix" használatára" - idézte a döntést az MTI.