2018. január 17. 10:50

Csak orosz és angol verzió érhető el. Ez a beígért átláthatóságot nem segíti elő.

Az eredeti, még magyar és orosz nyelven is elkészült egyezménytől eltérően a Paks II. szerződéshez kapcsolódó megvalósítási megállapodásokból csak angol és orosz verzió létezik, írja a Népszava. Mindez a Fővárosi Törvényszéken folyó adatkérési per során derült ki.

A lap szerint ez kilátástalanná teheti a magyar érdekek érvényesítését elszámolási vita esetén, amikor egyetlen szó pontos jelentésén eurómilliárdok múlhatnak. Vagyis az Orbán-kabinet átengedte a szerződés értelmezésének monopóliumát az orosz félnek, szól a Népszava értékelése.

Az átláthatóságot a magyar nyelvű verziók hiánya mindenképpen csorbítja. Pedig a miniszterelnökséget vezető Lázár János tavaly még azt állította, hogy a paksi bővítés lesz az ország legátláthatóbb beruházása, Süli János bővítésügyi tárca nélküli miniszter pedig a nemzetbiztonsági bizottság ülésén megígérte, hogy a Paks 2-ről az oroszokkal kötött megvalósítási szerződéseket önként nyilvánosságra hozzák. Ez nem történt meg, ezért indult el az adatkérési per.

mfor.hu

Az Ön bizalma a mi tőkénk

Az mfor.hu hiteles, megbízható és egyedi információt kínál, most, a válság alatt, és békeidőben is. Tényszerű, politikai és gazdasági befolyástól mentes hírekkel es elemzésekkel segítjük a mindennapi tájékozódást, a gazdasági döntéseket. Ez rengeteg időt, utánajárást, ellenőrzést igényel, ami sok pénzbe is kerül - ezért kérjük az Ön segítségét. Kérjük, TÁMOGASSA a független, tényeken alapuló minőségi újságírást, a klasszikus független angolszász újságírói hagyomány folytatását, ahol a tények és a vélemények nem keverednek.