Az eredeti, még magyar és orosz nyelven is elkészült egyezménytől eltérően a Paks II. szerződéshez kapcsolódó megvalósítási megállapodásokból csak angol és orosz verzió létezik, írja a Népszava. Mindez a Fővárosi Törvényszéken folyó adatkérési per során derült ki.
A lap szerint ez kilátástalanná teheti a magyar érdekek érvényesítését elszámolási vita esetén, amikor egyetlen szó pontos jelentésén eurómilliárdok múlhatnak. Vagyis az Orbán-kabinet átengedte a szerződés értelmezésének monopóliumát az orosz félnek, szól a Népszava értékelése.
Az átláthatóságot a magyar nyelvű verziók hiánya mindenképpen csorbítja. Pedig a miniszterelnökséget vezető Lázár János tavaly még azt állította, hogy a paksi bővítés lesz az ország legátláthatóbb beruházása, Süli János bővítésügyi tárca nélküli miniszter pedig a nemzetbiztonsági bizottság ülésén megígérte, hogy a Paks 2-ről az oroszokkal kötött megvalósítási szerződéseket önként nyilvánosságra hozzák. Ez nem történt meg, ezért indult el az adatkérési per.
mfor.hu