<img height="1" width="1" style="display:none" src="https://www.facebook.com/tr?id=1446330315732208&amp;ev=PageView&amp;noscript=1">
3p

Egymástól is eltérőek az Angliába költözött magyarok ottani tapasztalatai. Az egészségügyre vonatkozóan különösen. Egyik olvasónk múlt vasárnap közölt írására jött egy gyökeresen más válasz. 

Aranyélet című rovatunkban a hét közepén videós darabokat közlünk, amiben a hét aktuális történéseiről kérdezzük az utca emberét. Csütörtök és vasárnap esténként olvasói levelek jönnek. Bármilyen hétköznapi tapasztalatáról írhat a közvetlen környezetéből, vagy kikapcsolódása idejéről. Jóról is, rosszról is, a lényeg, hogy röviden és szélsőségektől mentesen írja meg. 

Szerkesztőségünk a beérkezett olvasói levelek tartalmával nem feltétlenül ért egyet, azokat jogunkban áll megszerkeszteni, miközben a stílusuktól és a tartalmuktól függően nem vagyunk kötelesek minden beérkező levelet leközölni. Várjuk írásaikat az  e-mail-címre!

Az átlagos várakozási idő Angliában is nőhetett, hiszen óriási a munkaerőhiány. Fotó: depositphotosAz átlagos várakozási idő Angliában is nőhetett, hiszen óriási a munkaerőhiány. Fotó: depositphotos

„Tisztelt Szerkesztőség!

Az alább csatolt cikkhez szeretném hozzáfűzni a saját tapasztalatomat és véleményemet.

2,5 éve állok folyamatos kórházi kezelés alatt Angliában. Az elmúlt hónapban 1 hetet töltöttem kórházban egy más probléma miatt, tehát van saját tapasztalatom.

A levél írójának alapproblémai vannak, ami azt jelenti, hogy nincs tisztában az angliai rendszerrel így azt nem is tudja elfogadni. Itt nem adják kézbe a leleteket, hanem egyenesen a GP-hez küldik, ő továbbítja a beteghez, illetve szervezi le a további vizsgálatokat is. Az, hogy valaki nem beszéli a nyelvet, nem azt jelenti, hogy kórháznak kötelessége azonnal tolmácsot biztosítani. Ha ezt előre jelzi, akkor olyan időpontot adnak, amikor van tolmács.

A cikk írója az "mondja", hogy volt telefonos és személyes tolmács is. A telefonos tolmács azonosítással kezdi, mivel felvétel készül a beszélgetésről a további félreértések elkerülése miatt. A tolmács azzal kezdi, hogy beazonosítja a beteget, majd megkérdezi, hogy kezdhetik-e a beszélgetést. Amíg erre nem ad egy egyértelmű "igen" választ, addig nem kezdik el a tolmácsolást.

Az NHS-app nem bonyolult, 50+  évesen sem, ott mindent megtalál. Angliában teljesen mindegy, hol van az ember, (kórház, bolt, iroda...) ha felemeli a hangját, vagy kiabál, azonnal rendőrt hívnak! Ebben az esetben nem megaláztatták, hanem végeztek a munkájukat. Tehát, ha valaki nem beszéli a nyelvet és nem tudja elfogadni az adott ország szabályait, akkor ne csodálkozzon, hogy nem minden úgy történik ahogy ő gondolja. A "mi" dolgunk alkalmazkodni és ne várjuk el, hogy minden úgy történik, ahogy megszoktuk.

És ami a legfontosabb: teljesen felesleges az összehasonlítási más ország rendszerével. Itt ezek a szabályok, akár tetszik, akár nem! Ha nem, akkor olyan országba kell menni, ami megfelelő az összes igényünknek. Lásd Magyarország. Azért azon érdemes lenne elgondolkodni, hogy az illető valamiért eljött. Elolvasva a cikket, ez a reakció nagyon kikívánkozott.

Tisztelettel egy olvasójuk.”

Jól jönne 1,5 millió forint?

A Bank360.hu és az Mfor kalkulátora alapján az alábbi induló törlesztőkre számíthatsz a THM-plafon végéig, ha 1,5 millió forintra van szükséged 60 hónapra: a Raiffeisen Bank személyi kölcsöne 30 379 forintos törlesztőrészlettel lehet a tiéd. Az Erste Banknál 32 831 forint, a Cetelemnél pedig 33 556 forint a törlesztőrészlet. Más kölcsönt keresel? Ezzel a kalkulátorral összehasonlíthatod a bankok ajánlatait.