4p

Tudni szeretné, mi vár Önre 2025-ben?
Mit okoz, hogy ingatlancélra is elkölthetőek a nyugdíjmegtakarítások?
Hogyan érinti ez a piacokat, merre mennek az ingatlanárak és az épitőipari árak?
Pogátsa Zoltán, Farkas András, Nagygyörgy Tibor
és sok más kíváló szakértő ezúttal élőben osztja meg nézeteit!

Találkozzunk személyesen!

2024. november 21. 16:00 Budapest

Részletek és jelentkezés itt

A Chicago Innovációs díj nyertese lett idén az a szoftver, ami különböző algoritmusokkal a kiválasztott adatokból egy teljes szöveget rak össze. Így egyszerűbb cikkeket gyorsabban és olcsóbban lehet megírni, mintha azt emberek csinálnák.

Évek óta a robotoktól való idegenkedést és félelmeket az tartotta kordában, hogy egy gép nem tudja tökéletesen utánozni az embert, annak ellenére, hogy képes járni, kávét csinálni, de a beszédük nagyon furcsa és mechanikus. A Native Sciense által készített szoftver azonban a maga területének legfejlettebb programja, hiszen annyira tökéletesen másolja az emberi írást és szövegalkotást, mintha egy a Forbes magazinban megjelent publikációról lenne szó.

Sporthírektől az elemzésekig

Az egész ötlet, hogy algoritmusok a leszűrt adatokból egy teljes, kész szöveget hozzanak létre, a Northwestern mérnöki és újságírói kutatási projektjével kezdődött. „A szoftver induláskor megkérdezi, hogy melyek az alapvető tények, mi az, ami fontos, és milyen történetet, cikket kell megírni” – magyarázta a Native Sciense technológiai vezetője, Kris Hammond. Az embereknek csak a folyamat ezen pontján van feladata, hiszen a továbbiakban az algoritmusok, vagyis a mesterséges intelligencia platform veszi át a szerepet. (Hasonló elven működik egyébként a Google Translate is, bár a szoftver ebben az esetben nem képes megfelelő formába ölteni a szöveg és a mondatok szerkezetét, és nem tud fantáziadús, érthető fordításokat megjelentetni eredményként.)

Ezen túlmenően azonban a szoftver képes még pénzügyi jelentéseket, ingatlanpiaci elemzéseket, helyi közösségi tartalmakat is írni, ugyanakkor piackutatásokat, reklámkampányok összefoglalóinak, értékesítési jelentések és piackutatások elkészítésére is használható. Az elkészült írások egyébként annyira jók, hogy sokan még mindig nem tudják elhinni, hogy azokat a mondatokat egy gép fogalmazta meg. Sőt például a leglelkesebb sporthír-olvasók sem tudják megkülönböztetni a gép és az újságíró által írt sorokat. Az első gép által írt cikk is ebben a témakörben, a Northwestern Wildcats baseball-meccséről született – egyértelmű adatok és tapasztalatok vannak arra vonatkozóan ugyanis, hogy a sporthíreket viszonylag a legkönnyebb megírni.

Olcsó és hasznos

Óriási pozitívumnak tartják a készítők, hogy olcsó dologról van szó, hiszen az 500 szavas, szoftver által készített cikk költsége karakterenként mindössze 2 cent. A kiadóknak innovatív és költséghatékony segítséget nyújt arra, hogy alacsonyabb költségek mellett mélyebb lefedettséget biztosítsanak jobb minőségű és gyorsabb tartalomszerkesztéssel. Így a jövőben már meglévő szerkesztői és írói forrásokat szabadíthat fel a program, hiszen a pusztán adatbázisokra épülő cikkek megírását a gép végzi majd el helyettük. A gyorsaságot bizonyítja az is, hogy egy sportesemény befejezését követő 60 másodpercen belül elkészült egy hiba nélküli, publikálásra kész anyag.

A gépiesség és az esetleg nem tetsző stílus sem lehet probléma, hiszen ugyanazt a cikket többféle változatban lehet lekérni a programból, így nagyon egyszerűen testre lehet szabni azt az aktuális olvasói közönségnek, vagy hangulatnak megfelelően.

Mégsem kell félni tőlük?

Első hallomásra ijesztő lehet ez az írók számára, ám Stuart Frankel, a társaság vezérigazgatója nem hiszi azt, hogy a gépek átvehetnék az emberek szerepét. Helyette nagyobb realitását látja annak, hogy segítheti például a riporterek munkáját is, hiszen így több idejük maradhat az elmélyedést és kutatást igénylő cikkekre. (Hazánkban viszont elképzelhető az is, hogy inkább a tényleges költségcsökkentés lenne a fő feladata a szoftvernek, és nem a meglévő erőforrások felszabadítása a minőségibb munkavégzés jegyében).

Pár részlet a szoftver által írt cikkekből

Az eredeti stílus megtartása miatt ezúttal eltekintettünk a tartalom fordításától, hiszen úgy pont a lényeg veszne el a sorokból.

„The Iowa baseball team dropped the finale of a three-game series, 7-5, to Michigan Saturday afternoon. Despite the loss, Iowa won the series having picked up two wins in the twinbill at Ray Fisher Stadium Friday”

„Wisconsin appears to be in the driver’s seat en route to a win, as it leads 51-10 after third quarter. Wsconsin added to its lead when Russel Wilson found Jacob Pedersen for an eight-yard touchdown to make the score 44-3”.

Székely Sarolta

mfor.hu

LEGYEN ÖN IS ELŐFIZETŐNK!

Előfizetőink máshol nem olvasott, higgadt hangvételű, tárgyilagos és
magas szakmai színvonalú tartalomhoz jutnak hozzá havonta már 1490 forintért.
Korlátlan hozzáférést adunk az Mfor.hu és a Privátbankár.hu tartalmaihoz is, a Klub csomag pedig a hirdetés nélküli olvasási lehetőséget is tartalmazza.
Mi nap mint nap bizonyítani fogunk! Legyen Ön is előfizetőnk!