A parafálási aktusnak megfelelő jóváhagyás írásos eljárással történt. Juhász Endre, az EU mellett működő magyar misszió vezetője levélben tájékoztatta a szöveg elfogadásáról az EU soros elnöki tisztségét betöltő Görögország állandó EU-képviselőjét. A nagykövet az MTI-nek elmondta, hogy magyar részről az utolsó ellenőrzések nyomán még számos észrevételt fűztek a szöveghez, de ezek kivétel nélkül formai-technikai jellegűek - elírások, téves hivatkozások vagy hasonló hibák -, és a jóváhagyást nem befolyásolják.
A különböző mellékletekkel, kiegészítésekkel és jegyzőkönyvekkel együtt mintegy 5500 oldal terjedelmű szerződés egyelőre csak angolul létezik, és ebben a változatban - az utolsó technikai kiigazítások után - a nyilvánosság számára is hozzáférhetővé válik. Várhatóan március elejére készül el a magyar nyersfordítás, amelyet még az illetékes magyar és uniós szervek is ellenőrizni fognak, hogy az április 16-án esedékes aláírásra már teljes és végleges változat álljon rendelkezésre.
Magyarország jóváhagyta a csatlakozási szerződés szövegét
Magyarország csütörtökön jóváhagyta az EU-csatlakozási szerződés szövegét, amely ezzel véglegessé vált, és már nem módosítható.